• عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ

    1. abasa wa tawallā

    1. Dia (Muhammad) berwajah masam dan berpaling,

  • اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ

    2. an jā`ahul-a'mā

    2. karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum).

  • وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ

    3. wa mā yudrīka la'allahụ yazzakkā

    3. Dan tahukah engkau (Muhammad) barangkali dia ingin menyucikan dirinya (dari dosa),

  • اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ

    4. au yażżakkaru fa tanfa'ahuż-żikrā

    4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya?

  • اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ

    5. ammā manistagnā

    5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar-pembesar Quraisy),

  • فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ

    6. fa anta lahụ taṣaddā

    6. maka engkau (Muhammad) memberi perhatian kepadanya,

  • وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ

    7. wa mā 'alaika allā yazzakkā

    7. padahal tidak ada (cela) atasmu kalau dia tidak menyucikan diri (beriman).

  • وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ

    8. wa ammā man jā`aka yas'ā

    8. Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),

  • وَهُوَ يَخْشٰىۙ

    9. wa huwa yakhsyā

    9. sedang dia takut (kepada Allah),

  • فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ

    10. fa anta 'an-hu talahhā

    10. engkau (Muhammad) malah mengabaikannya.

  • كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ

    11. kallā innahā tażkirah

    11. Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran Allah) itu suatu peringatan,

  • فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ

    12. fa man syā`a żakarah

    12. maka barangsiapa menghendaki, tentulah dia akan memperhatikannya,

  • فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ

    13. fī ṣuḥufim mukarramah

    13. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (di sisi Allah),

  • مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ

    14. marfụ'atim muṭahharah

    14. yang ditinggikan (dan) disucikan,

  • بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ

    15. bi`aidī safarah

    15. di tangan para utusan (malaikat),

  • كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ

    16. kirāmim bararah

    16. yang mulia lagi berbakti.

  • قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ

    17. qutilal-insānu mā akfarah

    17. Celakalah manusia! Alangkah kufurnya dia!

  • مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ

    18. min ayyi syai`in khalaqah

    18. Dari apakah Dia (Allah) menciptakannya?

  • مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ

    19. min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah

    19. Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya.

  • ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ

    20. ṡummas-sabīla yassarah

    20. Kemudian jalannya Dia mudahkan,

  • ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ

    21. ṡumma amātahụ fa aqbarah

    21. kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya,

  • ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ

    22. ṡumma iżā syā`a ansyarah

    22. kemudian jika Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.

  • كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ

    23. kallā lammā yaqḍi mā amarah

    23. Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.

  • فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ

    24. falyanẓuril-insānu ilā ṭa'āmih

    24. Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.

  • اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ

    25. annā ṣababnal-mā`a ṣabbā

    25. Kamilah yang telah mencurahkan air melimpah (dari langit),

  • ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ

    26. ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā

    26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

  • فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ

    27. fa ambatnā fīhā ḥabbā

    27. lalu di sana Kami tumbuhkan biji-bijian,

  • وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ

    28. wa 'inabaw wa qaḍbā

    28. dan anggur dan sayur-sayuran,

  • وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ

    29. wa zaitụnaw wa nakhlā

    29. dan zaitun dan pohon kurma,

  • وَّحَدَاۤئِقَ غُلْبًا

    30. wa ḥadā`iqa gulbā

    30. dan kebun-kebun (yang) rindang,

  • وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا

    31. wa fākihataw wa abbā

    31. dan buah-buahan serta rerumputan.

  • مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ

    32. matā'al lakum wa li`an'āmikum

    32. (Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.

  • فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ

    33. fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah

    33. Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),

  • يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ

    34. yauma yafirrul-mar`u min akhīh

    34. pada hari itu manusia lari dari saudaranya,

  • وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ

    35. wa ummihī wa abīh

    35. dan dari ibu dan bapaknya,

  • وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ

    36. wa ṣāḥibatihī wa banīh

    36. dan dari istri dan anak-anaknya.

  • لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ

    37. likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh

    37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya.

  • وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ

    38. wujụhuy yauma`iżim musfirah

    38. Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri,

  • ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ

    39. ḍāḥikatum mustabsyirah

    39. tertawa dan gembira ria,

  • وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ

    40. wa wujụhuy yauma`iżin 'alaihā gabarah

    40. dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (suram),

  • تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۗ

    41. tarhaquhā qatarah

    41. tertutup oleh kegelapan (ditimpa kehinaan dan kesusahan).

  • اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

    42. ulā`ika humul-kafaratul-fajarah

    42. Mereka itulah orang-orang kafir yang durhaka.